Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

a little rascal

  • 1 rascal

    [ˈraːskəl] noun
    a cheeky or naughty person, especially a child:

    a cheeky little rascal.

    نَذْل

    Arabic-English dictionary > rascal

  • 2 veitikka

    • little rascal
    • wag
    • scoundrel
    • rogue
    • minx
    • beggar
    • rascal

    Suomi-Englanti sanakirja > veitikka

  • 3 diablejo

    m.
    little rascal.

    Spanish-English dictionary > diablejo

  • 4 вождь краснокожих

    перен little rascal

    Американизмы. Русско-английский словарь. > вождь краснокожих

  • 5 Bengel

    m; -s, -, nordd. -s; umg. (frecher Kerl) (little) rascal; (kleiner Junge) young lad, Am. youngster
    * * *
    der Bengel
    urchin
    * * *
    Bẹn|gel ['bɛŋl]
    m -s, -(s)
    1) boy, lad (Brit inf); (= frecher Junge) rascal
    2) (dial = Knüppel) stick

    den Bengel wegwerfen (dial)to lose courage

    * * *
    (a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) urchin
    * * *
    Ben·gel
    <-s, -[s]>
    [ˈbɛŋl̩]
    m
    1. (frecher Junge) rascal, brat pej fam
    ein süßer [kleiner] \Bengel a dear [or cute] little boy
    3.
    den \Bengel hoch werfen SCHWEIZ (hoch greifen) to aim high
    * * *
    der; Bengels, Bengel
    1) (abwertend): (junger Bursche) young rascal
    2) (fam.): (kleiner Junge) little lad or boy
    * * *
    Bengel m; -s, -, nordd -s; umg (frecher Kerl) (little) rascal; (kleiner Junge) young lad, US youngster
    * * *
    der; Bengels, Bengel
    1) (abwertend): (junger Bursche) young rascal
    2) (fam.): (kleiner Junge) little lad or boy
    * * *
    - (slang) m.
    boy n.
    kid n. - m.
    rascal n.
    urchin n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bengel

  • 6 pilluelo

    m.
    1 rascal, vagabond, hoodlum.
    2 little devil, rascal, urchin, gamin.
    * * *
    1 scamp, ragamuffin, urchin
    * * *
    SM rascal, scamp
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.

    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.

    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); little rascal ( colloq)
    * * *
    pilluelo, -a nm,f
    Fam rascal, scamp
    * * *
    m, pilluela f fam
    scamp, little rascal
    * * *
    pilluelo, -la n
    : urchin

    Spanish-English dictionary > pilluelo

  • 7 coquin

    coquin, e [kɔkɛ̃, in]
    1. adjective
       a. ( = malicieux) [enfant, air] mischievous
       b. ( = polisson) saucy
    2. masculine noun, feminine noun
    ( = enfant) rascal
    tu es un petit coquin ! you little rascal!
    * * *

    1.
    coquine kɔkɛ̃, in adjectif
    1) ( espiègle) [enfant, air] mischievous
    2) ( osé) [coup d'œil, film] naughty, saucy

    2.
    nom masculin, féminin ( enfant) scamp

    3.
    nom masculin (arch) ( scélérat) scoundrel, rascal
    * * *
    kɔkɛ̃, in coquin, -e
    1. adj
    1) (= malicieux) mischievous

    Il m'a regardé d'un air coquin. — He gave me a mischievous look.

    2) (= polisson) naughty
    2. nm/f
    * * *
    A adj
    1 ( espiègle) [enfant, air] mischievous;
    2 ( osé) [coup d'œil, film] naughty, saucy.
    B nm,f ( enfant) scamp; petit coquin! you little monkey ou scamp!
    C nm ( scélérat) scoundrel, rascal.
    D coquin de sort loc excl ( de surprise) what the devil!; ( de dépit) damn it!
    ( féminin coquine) [kɔkɛ̃, in] adjectif
    1. [espiègle] mischievous
    comme elle est coquine, cette petite! what a little rascal ou devil she is!
    2. [grivois - histoire] risqué, naughty
    3. [dialecte]
    ————————
    , coquine [kɔkɛ̃, in] nom masculin, nom féminin
    [enfant] (little) rascal ou devil
    ————————
    nom masculin
    ————————
    coquine nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > coquin

  • 8 Schlingel

    m; -s, -; umg. rascal, scallywag, Am. scalawag; na, du kleiner Schlingel, was hast du wieder ausgeheckt? now you little rascal, what new tricks have you been thinking up?
    * * *
    Schlịn|gel ['ʃlɪŋl]
    m -s, -
    rascal
    * * *
    Schlin·gel
    <-s, ->
    [ˈʃlɪŋl̩]
    m (fam) [little] rascal
    * * *
    der; Schlingels, Schlingel: rascal; rogue
    * * *
    Schlingel m; -s, -; umg rascal, scallywag, US scalawag;
    na, du kleiner Schlingel, was hast du wieder ausgeheckt? now you little rascal, what new tricks have you been thinking up?
    * * *
    der; Schlingels, Schlingel: rascal; rogue

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schlingel

  • 9 bribón

    adj.
    rascally, mischievous, roguish, scamp.
    m.
    rascal, scamp, miscreant, rapscallion.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (niño) rascal, little rascal
    * * *
    bribón, -ona
    1. ADJ
    1) (=vago) lazy
    2) (=criminal) dishonest, rascally
    2. SM / F
    1) (=vagabundo) vagabond, vagrant
    2) (=holgazán) loafer
    3) (=granuja) rascal, rogue
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.
    Ex. The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.

    Ex: The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); rascal ( colloq), scamp ( colloq)
    ven aquí, bribón come here, you little rascal o scamp
    * * *

    bribón
    ◊ - bona sustantivo masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)

    bribón,-ona sustantivo masculino y femenino ruffian, rogue: ¡menudo bribón estás hecho!, you're a regular scallywag!

    ' bribón' also found in these entries:
    Spanish:
    bribona
    - canalla
    * * *
    bribón, -ona
    adj
    [pícaro] roguish
    nm,f
    scoundrel, rogue
    * * *
    I adj rascally
    II m, bribona f rascal
    * * *
    bribón, - bona n, mpl bribones : rascal, scamp

    Spanish-English dictionary > bribón

  • 10 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

  • 11 Racker

    m; -s, -; umg. (Kind) little rascal; ab ins Bett, ihr kleinen Racker! off to bed with you, you little monkeys!
    * * *
    Rạ|cker ['rakɐ]
    m -s, -
    (inf Kind) rascal, scamp, monkey (all inf)
    * * *
    Ra·cker
    <-s, ->
    [ˈrakɐ]
    m (fam) [little] rascal, scamp dated
    * * *
    Racker m; -s, -; umg (Kind) little rascal;
    ab ins Bett, ihr kleinen Racker! off to bed with you, you little monkeys!
    * * *
    - m.
    varmint n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Racker

  • 12 Fratz

    m; -es, -e, bes. österr. -en, -en; umg.
    1. little monkey; niedlicher oder süßer Fratz cute little thing
    2. bes. südd., österr. pej. brat; eitler Fratz vain little so-and-so
    * * *
    Frạtz [frats]
    m -es, -e or (Aus) -en, -en
    1) (pej) brat
    2) (= schelmisches Mädchen) rascal, scallywag (inf)
    * * *
    <-es, -e o ÖSTERR -en, -en>
    [frats]
    m
    1. (fam: niedliches Kind) little sweetie [or cutie
    2. bes ÖSTERR, SÜDD (pej: lästiges Kind) little brat
    * * *
    der; Fratzes, Fratze, (österr.:)
    Ex:
    Fratzen, Fratzen
    /Ex:
    1) (ugs.): (niedliches Kind) [little] rascal
    2) (bes. südd., österr.): (ungezogenes Kind) brat
    * * *
    Fratz m; -es, -e, besonders österr -en, -en; umg
    1. little monkey;
    süßer Fratz cute little thing
    2. besonders südd, österr pej brat;
    eitler Fratz vain little so-and-so
    * * *
    der; Fratzes, Fratze, (österr.:)
    Ex:
    Fratzen, Fratzen
    /Ex:
    1) (ugs.): (niedliches Kind) [little] rascal
    2) (bes. südd., österr.): (ungezogenes Kind) brat

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fratz

  • 13 pelusa

    f.
    1 fluff.
    2 down (vello).
    3 ball of fluff.
    * * *
    1 (pelo) fluff
    2 familiar (celos) jealousy
    * * *
    SF
    1) (Bot) down; (Cos) fluff; [en cara] down, fuzz; [bajo muebles] fluff, dust
    2) * [entre niños] envy, jealousy
    * * *
    I
    pelusilla femenino
    1) ( en la cara) down, fuzz; ( de durazno) down; ( en jersey) ball of fluff o fuzz; ( de suciedad) ball of fluff
    2) (Esp fam) ( celos) jealousy
    II
    masculino y femenino (Chi fam) ( niño - callejero) street kid (colloq); (- travieso) little rascal (colloq)
    * * *
    = fluff.
    Ex. This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.
    ----
    * pelusa del ombligo = navel fluff.
    * * *
    I
    pelusilla femenino
    1) ( en la cara) down, fuzz; ( de durazno) down; ( en jersey) ball of fluff o fuzz; ( de suciedad) ball of fluff
    2) (Esp fam) ( celos) jealousy
    II
    masculino y femenino (Chi fam) ( niño - callejero) street kid (colloq); (- travieso) little rascal (colloq)
    * * *

    Ex: This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.

    * pelusa del ombligo = navel fluff.

    * * *
    A
    1 (en la cara) down, fuzz
    3 (en un jersey) ball of fluff o fuzz, piece of lint ( AmE)
    4 (de suciedad) ball of fluff
    B ( Esp fam) (celos) jealousy
    tiene pelusa de su hermano he's jealous of his brother
    ( Chi fam)
    (niñocallejero) street kid ( colloq); (— travieso) little scamp o rascal ( colloq)
    * * *

    pelusa 1,
    pelusilla sustantivo femenino

    1 ( en la cara) down, fuzz;
    ( de fruta) down;
    ( en jersey) ball of fluff o fuzz;
    ( de suciedad) ball of fluff
    2 (Esp fam) ( celos) jealousy;

    pelusa 2 sustantivo masculino y femenino (Chi fam) ( niñocallejero) street kid (colloq);
    (— travieso) little rascal (colloq)
    pelusa, pelusilla sustantivo femenino
    1 (de polvo) fluff
    2 (en la fruta, en las plantas) down
    3 (en las personas) fuzz
    4 fam (envidia) jealousy
    tener pelusa, to be jealous
    ' pelusa' also found in these entries:
    Spanish:
    pelusilla
    - vellosa
    - vellosidad
    - velloso
    - velluda
    - velludo
    - vello
    English:
    bloom
    - down
    - fluff
    - fuzz
    - lint
    * * *
    pelusa1 nf
    1. [de tela] fluff
    2. [vello] down
    3. [de polvo] ball of fluff
    4. Esp Fam [celos]
    tener pelusa de to be jealous of
    pelusa2 nmf
    Chile Fam urchin
    * * *
    f fluff
    * * *
    pelusa nf
    : lint, fuzz
    * * *
    pelusa n fluff

    Spanish-English dictionary > pelusa

  • 14 galopin

    galopin (inf) [galɔpɛ̃]
    masculine noun
    ( = polisson) urchin
    petit galopin ! you little rascal!
    * * *
    galɔpɛ̃
    nom masculin ( enfant) rascal
    * * *
    ɡalɔpɛ̃ nm
    urchin, ragamuffin
    * * *
    galopin nm
    1 ( enfant) rascal; petit galopin! you little rascal!;
    2 ( verre) small glass of beer.
    [galɔpɛ̃] nom masculin
    espèce de petit galopin! you little devil!, you little brat!

    Dictionnaire Français-Anglais > galopin

  • 15 Lausbub

    ( Lausbube) m umg. rascal
    * * *
    Laus|bub rascal, scamp, scallywag; (= jungenhaftes Mädchen) tomboy
    * * *
    Laus·bub
    m SÜDD (fam) rascal
    * * *
    der little rascal or devil; scamp
    * * *
    Lausbub (Lausbube) m umg rascal
    * * *
    der little rascal or devil; scamp

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lausbub

  • 16 chenapan

    chenapan [∫(ə)napɑ̃]
    masculine noun
    * * *
    ʃənapɑ̃
    nom masculin hum scallywag (colloq), rascal
    * * *
    ʃ(ə)napɑ̃ nm
    péjoratif (= garnement) rogue

    Petit chenapan, va! — Little rascal!

    * * *
    chenapan nm hum scallywag, rascal; espèce de petit chenapan you little rascal.
    [ʃənapɑ̃] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > chenapan

  • 17 fripon

    fripon, -onne [fʀipɔ̃, ɔn]
    1. adjective
    [air, allure] mischievous
    2. masculine noun, feminine noun
    petit fripon ! you little rascal!
    * * *

    1.
    (colloq), - onne fʀipɔ̃, ɔn adjectif mischievous

    2.
    nom masculin, féminin rascal
    * * *
    fʀipɔ̃, ɔn fripon, -ne
    1. adj
    roguish, mischievous
    2. nm/f
    rascal, rogue
    * * *
    fripon, - onne
    A adj [air, yeux] mischievous.
    B nm,f rascal.
    ( féminin friponne) [fripɔ̃, ɔn] adjectif
    [sourire] roguish
    ————————
    , friponne [fripɔ̃, ɔn] nom masculin, nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > fripon

  • 18 vaurien

    vaurien, -ienne [voʀjɛ̃, jεn]
    masculine noun, feminine noun
    ( = garnement) little devil (inf)
    petit vaurien ! little devil! (inf)
    * * *
    - ienne voʀjɛ̃, ɛn nom masculin, féminin
    1) ( chenapan) rascal
    2) ( crapule) pej lout, yobbo (colloq) GB, hoodlum (colloq)
    * * *
    voʀjɛ̃, jɛn nm/f vaurien, -ne
    * * *
    vaurien, - ienne nm,f
    1 ( chenapan) rascal; (espèce de) petit vaurien! you little rascal!;
    2 pej ( crapule) lout, yobbo GB, hoodlum.
    , vaurienne [vorjɛ̃, ɛn] nom masculin, nom féminin
    2. [enfant]

    Dictionnaire Français-Anglais > vaurien

  • 19 tuno

    adj.
    roguish, wicked.
    m.
    rogue, villain, rascal.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rogue, crook
    1 (de la tuna) member of a tuna
    ————————
    1 BOTÁNICA prickly pear
    ————————
    1 (de la tuna) member of a tuna
    * * *
    tuno, -a
    1.
    SM / F (=pícaro) rogue, villain
    2.
    SM (Mús) member of a student music group
    See:
    * * *
    - na masculino, femenino
    1) (Esp fam) ( bribón) rascal (colloq)
    2) tuno masculino (Mús) member of a tuna 2)
    * * *
    - na masculino, femenino
    1) (Esp fam) ( bribón) rascal (colloq)
    2) tuno masculino (Mús) member of a tuna 2)
    * * *
    tuno1 -na
    ( fam):
    ¡qué tuno eres! you little rascal o scalawag ( AmE) o ( BrE) scalliwag! ( colloq)
    tuno2 -na
    masculine, feminine
    A ( fam) (tunante) rascal ( colloq), scalawag ( AmE colloq), scalliwag ( BrE colloq)
    B
    * * *

    tuno,-a
    1 m,f (pillo) rascal
    2 sustantivo masculino member of a tuna
    ' tuno' also found in these entries:
    Spanish:
    tuna
    * * *
    tuno, -a
    adj
    es muy tuno he's a proper rascal
    nm,f
    1. [tunante] rascal, rogue
    2. [músico] student minstrel
    * * *
    m, tuna f rogue

    Spanish-English dictionary > tuno

  • 20 voyou

    voyou [vwaju]
    1. masculine noun
       a. ( = délinquant) lout
       b. ( = garnement, enfant) rascal
    espèce de petit voyou ! you little rascal!
    2. adjective
    * * *
    vwaju
    nom masculin lout, yobbo (colloq) GB, hoodlum (colloq) US
    * * *
    vwaju nm
    1) (= malfrat) yob, hooligan, hoodlum USA
    2) (= enfant) guttersnipe
    * * *
    A adj inv [air] loutish.
    B nm
    1 ( crapule) lout, yobbo GB, hoodlum US;
    2 ( chenapan) rascal.
    ( féminin voyoute) [vwaju, ut] adjectif
    voyou nom masculin
    1. [jeune délinquant] lout
    [gangster] gangster
    2. [ton affectueux ou amusé]

    Dictionnaire Français-Anglais > voyou

См. также в других словарях:

  • rascal — Synonyms and related words: bad boy, bastard, blackguard, blighter, booger, bounder, buffoon, bugger, cad, cutup, dastard, devil, elf, enfant terrible, funmaker, good for nothing, heel, hood, hoodlum, hooligan, imp, joker, jokester, knave, little …   Moby Thesaurus

  • rascal —    Formerly a word of much stronger meaning than it has today, when it is normally applied to a naughty child, especially a boy. It originally meant a man who was one of the common herd, a rogue, and a knave. ‘You whoreson cowardly rascal,’ used… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • rascal — UK [ˈrɑːsk(ə)l] / US [ˈræsk(ə)l] noun [countable] Word forms rascal : singular rascal plural rascals 1) humorous a child who behaves badly but who you like too much to be angry with Come back here, you little rascal! 2) old fashioned a dishonest… …   English dictionary

  • rascal — A scoundrel, except as used with a light touch as it often is, e.g., you little rascal The words, he was a damned rascal, although a vulgar expression, are, perhaps, the strongest in use to convey our ideas of moral turpitude. Brown v Mims, 9 SCL …   Ballentine's law dictionary

  • rascal — ras|cal [ ræskl ] noun count 1. ) HUMOROUS a child who behaves badly but who you like too much to be angry with: Come back here, you little rascal! 2. ) OLD FASHIONED a dishonest man …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rascal — noun (C) 1 humorous a child who behaves badly but whom you still like: You little rascal! Where have you hidden my shoes? 2 old fashioned a dishonest man rascally adjective old use: a rascally trick …   Longman dictionary of contemporary English

  • rascal — /ˈraskəl / (say rahskuhl) noun 1. a base, dishonest person. 2. (mildly or affectionately reproving) any child or young animal: you little rascal. 3. Also, raskol. (in PNG) a member of an urban gang given to violent criminal activities. {Middle… …  

  • Rascal — or rascals may refer to:In music: * Dizzee Rascal, a solo artist * The Rascals, an American soul group of the 1960s * Rascal Flatts, an American country group * Rascalz, a Canadian hip hop group * The Rascals (English band), an English 3 piece… …   Wikipedia

  • Little Red Riding Hood — Le Petit Chaperon rouge Le Petit Chaperon rouge par Albert Anker (1883) Le Petit Chaperon rouge est un conte appartenant à la tradition orale, retranscrit pour les versions les plus connues par Charles Perrault en France et par les frères Grimm… …   Wikipédia en Français

  • Little Big Town — Infobox musical artist Name = Little Big Town Img capt = Little Big Town performing live on February 28, 2008. Img size = Background = group or band Origin = USA Genre = Country Years active = 1998 present Label = Mercury Nashville Monument… …   Wikipedia

  • rascal — n 1. devil, little devil, holy terror, troublemaker, mischief maker; imp, puck, scamp, wag, minx, bad boy, Sl. little bugger, Fr. enfant terrible, Irish Eng. spalpeen. 2. knave, rogue, rapscallion, scapegrace, ne er do well, wastrel; villain,… …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»